ビジネス英語情報サイト Biz英語

ビジネス英語フレーズ「パーティでのスピーチ」

立食パーティー「パーティでのスピーチ」のビジネスシーンで、よく使われる英語表現、英語フレーズをリストアップしています。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • 盛大な拍手をここでお願い致します。

    We would like to ask you to join me in giving a big applause to them.

  • 今夕は当社の立食パーティーにお越し下さり誠に有難うございます。

    Thank you for coming to our standing party at this evening.

  • 飲み放題に食べ放題となっているのでございます。

    A meal and a drink are served for all-you-can-drink.

  • 今日ここに大勢の方にお越しいただけで良かったように思います。

    I appreciate that there are so many people in the hall.

  • 当社の研究が成功しそうな見通しが判明致しました。

    It proves that our project seems to go successfully.

  • またささやかですが、食事や飲み物をご用意させていただきました

    In addition, it is small, but a meal and a drink are prepared.

  • ワインも調っております。ぜひグラスをお手にご親睦を深めて下されば幸いです。

    The wine is prepared, too. I am happy if you deepen the friendship with your hand having a glass.

  • 本日は心いくまで当社での付き合いを深めて下さい。

    I'd like you all to deepen the acquaintance with us until you go to the heart today.

  • 達成した業績を祝するため、小宴をご用意いたしました。

    We have this opportunity to celebrate our achievement.

  • ぜひ会話でお楽しみください。

    Please enjoy by a conversation.


ビジネス英会話例「パーティでのスピーチ」

立食パーティー「パーティでのスピーチ」のビジネスシーンを想定したビジネス英会話の例となります。A、Bの二人の登場人物が交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

ビジネス英語会話例1

  • 私がこの度上梓しましたのは、素粒子に関する実験結果であり、先々の研究に影響を与えるものです!

    It is a laboratory finding about the elementary particle that I published this time and this finding affects the study of the future!

  • 皆さんからの拍手が凄いですね!さあ、どんな実験だったのでしょう。そして新商品への影響は?!

    All of your applause is so great! Then, what kind of the experiment would be? And what is the influence on the new products?

  • 実は、生産中止するほど同業他社を追い込み、目下一番手売上高を記録したところで、上々でございます!

    In fact, as some competitors of the elementary particle make a decision to stop producing ones, so our company recorded the top sales amount!

  • 皆さんの特別ボーナスも、こうして数々の研究を基に皆様の御力で発生しております!嬉しいですね!

    This is way how our previous special bonus occurs, indeed the power of all of us basing on many studies. We are happay, aren't we?

  • そういうところで、気分良く飲食していただければと存じます!さあ、紳士淑女の皆さん、乾杯!!

    I consider that all of you eat and drink comfortably in such a situation. O.K.. Ladies and gentlemen. A toast!

  • 良かった、この会社で!さあ、飲みましょう!

    O.K., we are lucky to be a cost each other in this good company! Let's drink!

ビジネス英語会話例2

    <ビジネス英会話例>

立食パーティー「パーティでのスピーチ」と関連するビジネスシーンでの英語表現、英会話の例となります。

ビジネス英語カテゴリ

挨拶/紹介

アポイントメント

来客/訪問

商談/交渉

会議/打ち合わせ

プレゼンテーション

注文/受注

クレーム/クレーム対応

電話

接待

海外出張

求人/人事

立食パーティー