ビジネス英語情報サイト Biz英語

Biz英語トップ > ビジネス英会話 > 会議/打ち合わせ > 問題点と解決策を話し合う

ビジネス英語フレーズ「問題点と解決策を話し合う」

会議/打ち合わせ「問題点と解決策を話し合う」のビジネスシーンで、よく使われる英語表現、英語フレーズをリストアップしています。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • 営業上の未解決問題を解決しなくてはならないのです。

    We have to solve the outstanding problems in business.

  • 当社の本年の営業実績が平均を下回っているのです。

    The business results are being under average this year.

  • 重要なことは費用でしょう、残りの事の重要性は二次的であります。

    What matter is cost, and the importance of the rest is secondary.

  • 根底によこたわる経営上の問題は結局何ですか?

    After all, what is the underlying problem of our business? 

  • 問題を解決するための会合をもちましょう。

    We'll hold the session to solve problems.

  • これらの売れにくい商品を、当社としてはどうしますか?

    How should we deal with these slow-selling products? 

  • 効果的な販売促進のキャンペーンを行いましょう。

    Let's run an effective campaign for sales promotion!

  • 誠実さと真摯さとをもって当社の客に接すると、営業不振を解決していくことが可能ですか?

    Will it become possible to resolve the problem of our business through interacting with our customers with honesty and sincerity?

  • 欠陥ある商品数を即時減少させるため、我々にできることは何ですか?

    What an immediate solution to decrease the number of defects we will be able to?

  • 今年、経営者側が我々の賃上げ要求を早期に解決してくれるといいですね。

    We want you, as management, to resolve our wage demand for us at first this year.


ビジネス英会話例「問題点と解決策を話し合う」

会議/打ち合わせ「問題点と解決策を話し合う」のビジネスシーンを想定したビジネス英会話の例となります。A、Bの二人の登場人物が交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

ビジネス英語会話例1

  • どうして売上が伸びないのでしょう。

    Why will the sales not increase?

  • 販売責任者の彼になら問題が解るかもしれません。

    That man, the sales person in charge may understand this underlying problem.

  • 売上に直結する彼こそが原因の一部ですから、他部署の人間や専門家の力を借りなければ、根本解決にはならないものです。

    It is not solved the origin if we don't borrow the manpower of other posts or the expert of our accounting because he who is connected directly with sales is some causes.

  • なるほど。現場の人間はよほどの問題が無い限り、彼の枠を越える事は有りませんから、それがいいでしょう!

    No wonder. Because the only very problem person of all the on-site people exceeds his original management limit, it will be good.

  • 彼を他部署に転職させて、合理的な人間を他部署から回し、費用も無駄なので人員削減するのが即決でしょう。

    We let him move to other posts and make the rational person in other posts a sales person in charge. It will be a prompt decision to reduce the on-site personnel because the expense is useless.

  • 半年も下落の売上結果を見れば不適格と言うより仕方ないですね。早く手を打たなければ…。

    I cannot but say that he is ill-qualified if we watch the sales result of the fall for half a year. We must take a step early….

ビジネス英語会話例2

    <ビジネス英会話例>

会議/打ち合わせ「問題点と解決策を話し合う」と関連するビジネスシーンでの英語表現、英会話の例となります。

ビジネス英語カテゴリ

挨拶/紹介

アポイントメント

来客/訪問

商談/交渉

会議/打ち合わせ

プレゼンテーション

注文/受注

クレーム/クレーム対応

電話

接待

海外出張

求人/人事

立食パーティー