
ビジネス英語フレーズ「商品が届かない場合」
クレーム/クレーム対応「商品が届かない場合」のビジネスシーンで、よく使われる英語表現、英語フレーズをリストアップしています。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
-
注文して2週間経ちましたが商品がまだ届きません。
Two weeks has passed since I ordered them, but they have not reached yet.
-
商品の到着が遅れたことをお詫び致します。
We would like to apologize for the late arrival of the products.
-
商品をできるだけ早く送っていただけるかどうかをお尋ね致します。
I would like to ask if you could send the products as soon as possible.
-
5月1日ただ今のところ、まだそちらからの商品を受領できておりません。
We have not received your products as of May 1st.
-
商品が届くのが遅すぎるので、一度した注文ですがキャンセルさせていただきたく存じます。
I would like to cancel my order because it has been taken too much time for your delivery.
-
当社はABC株式会社に5月2日に太陽光発電システムを注文致しました。
We ordered power systems from ABC company on May 2nd.
-
配達の状況を可能な限り早くお知らせ下さい。
Would you check on the status of the delivery as soon as possible?
-
発送予定日をお教え下さい。
Please let me know the estimate date of ship out.
-
私の注文番号は1234です。早く調べて下さい。
My order number is 1234. Investigate immediately, please.
-
注文した商品がまだ到着していません。
The product I ordered has not arrived yet.
ビジネス英会話例「商品が届かない場合」
クレーム/クレーム対応「商品が届かない場合」のビジネスシーンを想定したビジネス英会話の例となります。A、Bの二人の登場人物が交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
ビジネス英語会話例1
-
もしもし、ABC株式会社でございます。ご用件をお伺い致します。
Hi, this is ABC company. How can I help you?
-
実は、12月22日に商品を頼みましたが、まだ届きません。
In fact, we ordered the products from you on December 22th, but we have not received yet.
-
ご注文番号をお願いします。
Please tell me your order number.
-
注文番号はABCDです。もう発送されましたか?
Our order number is ABCD. Was it shipped?
-
少々お待ち下さい、確認致します。…まだでした、申し訳ございません。すぐ発送致します。
Hold on, please, I'll check them. …We are sorry, but they haven't been shipped yet. We'll ship them as soon as possible.
-
ぜひ早急にお願い致します。
Please send them us immediately by all means.
ビジネス英語会話例2
-
<ビジネス英会話例>
「商品が届かない場合」に関連する英語表現、英会話例
クレーム/クレーム対応「商品が届かない場合」と関連するビジネスシーンでの英語表現、英会話の例となります。